|
본문 Ⅲ 현실에서 빈번하게 사용되는 합성어 위의 사진에서 말이 입에 물고 있는 콜라병은 페트병이다. 페트병(PET + 甁)은 영어 단어인 PET에 한자인 병 병(甁)자를 합친 합성어이다. 페트는 polyethylene terephthalate의 약자로, 음료수 병의 제조에 쓰이는 합성수지를 가리킨다. 실생활에서 한자와 타언어로 이루어진 합성어는 다양하게 쓰인다. 생크림, 프로야구, 프로농구, 강팀, 약팀, 형광팬, 스피드광, 휴대폰 등 일상생활에서 쓰이는 많은 단어들이 이러한 합성어이며, 특히 한자와 영어로 이루어진 합성어가 많이 사용된다. 이 장에서는 실생활에서 자주 사용되는 합성어를 알아보고자 한다. 특히 요즘에는 이러한 합성어가 더욱 다양하게 활용되는데, 예를 들어 시댁을 의미하는 媤(시집 시)와 영어 단어인 world를 합하여 만든 '시월드'라는 신조어는 직역하면 '시집 세상'으로, 시댁 식구들로 가득한 세상을 의미하는 풍자적인 신조어이다. '생얼'의 경우는 生(날 생)에 얼굴을 줄인 표현인 '얼' 자를 합하여 만들어진 단어로, 화장하지 않은 얼굴을 뜻한다. 같은 의미로 민낯이라는 고유어가 있지만 실생활에서는 '생얼'이라는 말이 매우 빈번하게 사용된다. 참고문헌 http://cafe.naver.com/suddenattackskincafe/501868 패트병 (2012.5.14. 오전 5:53분) http://cafe.naver.com/momshome/4209 컴맹 (2012.5.14. 오전 6:02분) http://blog.naver.com/card_mango?Redirect=Log&logNo=30115973042 재태크 (2012.5.14. 오전 6:36분) http://blog.naver.com/nahyun1031?Redirect=Log&logNo=70134795901 멘붕 (2012.5.14. 오전 6:47분) http://blog.naver.com/ksw0919?Redirect=Log&logNo=150136207616&jumpingVid=FCB70591AEA23BBF75E0398D469D6B35F551 '넥서스s광고' (2012.5.14. 오전 6:42분) http://cafe.naver.com/happydomesticlife/129 공익광고 '함께해요 선플릴레이' (2012.5.14. 오전 6:44분) http://star.mt.co.kr/view/stview.php?no=2012043008084925484&type=1&outlink=1 '넝굴당' 시월드 기사 (2012.5.26. 오후 5:45분) http://www.newdaily.co.kr/news/article.html?no=114089 민낯 기사 (2012.5.26. 오후 5:35분) http://www.segye.com/Articles/News/Politics/Article.asp?aid=20120511022192&subctg1=&subctg2= 언론플레이 (2012.5.26. 오후 6시) http://news.naver.com/main/read.nhn?mode=LSD&mid=sec&sid1=102&oid=003&aid=0004465552 인강 (2012.5.26. 오후 6:17분) http://news.naver.com/main/read.nhn?mode=LSD&mid=sec&sid1=102&oid=001&aid=0001114474 공돈 기사 (2012.5.26. 오후 6:33분) 키워드 합성어, 한자, 파생어 |
2017년 5월 1일 월요일
한자 합성어, 파생어와 합성어
한자 합성어, 파생어와 합성어
피드 구독하기:
댓글 (Atom)
댓글 없음:
댓글 쓰기